One reik
slick as oji
on wet parollie
sliding down the wikij
to rest in icy roumoue of
timckilick; quiet in the raff
afternoon leejik,
and woulle.
Poobif.
Miss Rumphius has me trying something new yet again. She says, "The Handbook of Poetic Forms defines macaronic verse in this fashion.
Macaronic verse is a peculiar, rare and often comic form of poetry that sometimes borders on nonsense. It is a mixture of two (or more) languages in a poem, in which the poet usually subjects one language to the grammatical laws of another to make people laugh."
I like the way this photo made me think of surface tension and texture. I wrote a free style poem and then changed all the nouns into made up words from a fantasy language. It's kind of fun - give it a try yourself and let us know what you come up with.
7 comments:
very clever... i enjoyed this exercise... i didn't make up a language tho,, i used english and spanish....
Mopoojihaffkah!! (Bravo)
You are just fearless. Love this. But now I want to hear you read it!!
LOL I will have to learn how to do that from you Sara. Podcasting is a new one for me.
See - wow. Just wow. How cool is that??
Mad skills! It didn't matter that I didn't know the language. The construction and surrounding words drew me in and made sense emotionally.
stunning photo. I love your poem too, it works really well with the invented language.
what daisybug said.
definitely!
Post a Comment